Usando la Wikipedia como traductor

| Domingo, 14 enero 2007

Un truco que uso a menudo, es usar la Wikipedia como traductor. No solo para traducir palabras, sino también para “traducir” películas, o frases, o hechos relevantes que hayan sucedido.

Por ejemplo, si estáis buscando por el animal “cuttle fish”, cuyo nombre no sabía en castellano, váis a la página de la wikipedia en inglés. A la izquierda, tenéis los distintos idiomas en los que esa entrada existe. Buscad “Español” y os dirigirá a la página de la Sepiida, la sepia.

Es muy útil para buscar por ejemplo películas que tienen nombres completamente distintos en castellano y en inglés, como “Trent’s Last Case”, traducida en España como “La dama de negro”.

Otra razón más para usar la Wikipedia.

Y por cierto, no sólo funciona entre castellano e inglés. Tenéis docenas de idiomas para elegir.

Categoría: cultura, gratis

Comentarios (7)

Trackback URL | RSS de los comentarios

  1. Traduke dice:

    Hola hombrelobo,

    yo también usaba Wikipedia para traducir términos como haces tu. Pero como la interfaz de Wikipedia no es cómoda para ello (no está pensada para ese uso) empecé a desarrollar una web (Traduke) con una interfaz sencilla y rápida para traducir términos entre distintos idiomas en la que además de Wikipedia se explotan otros recursos similares (Wiktionary, Omegawiki, etc). Espero que te pueda ser útil :)

  2. saray dice:

    espero confiar en ustedes ya q es muy importante para mis estudioe

  3. rodrigo dice:

    no hay traductor en ningun lado de brasileño
    !!!! que es cima en brasileño¡¡¡¡¡¡¡

  4. alejandro dice:

    El brasileño como idioma, con ese nombre no existe. En Brasil hablan portugués.

  5. alejandro dice:

    Rodrigo:

    Si cima es una palabra portuguesa, en español o castellano podría significar: superior.

  6. sara dice:

    hola que buna paguin

  7. Moraima dice:

    AM CREO K LES FALTO PONERLE EL TRADUCTOR NO??O_O

Tocados de fiesta y novia, bolsos y otros complementos para novias